Qui suis-je ?

De formation littéraire, je suis venue à la traduction au cours de mes études de Lettres (option littérature française) à l'Université de Rosario, en Argentine. Mon diplôme en poche, j'arrive à Nantes en 1998 pour suivre mes études dans le cadre d'une bourse de perfectionnement. Une année riche en rencontres, qui débouche sur des projets de traduction. En 2003 je retourne à Nantes, cette fois-ci pour y poser mes valises. Je compte à mon actif plusieurs travaux dans le domaine littéraire et développe des compétences en sous-titrage. Installée à mon compte en 2007, je me spécialise dans le domaines de l'art, du tourisme et de la communication.

Diplômes universitaires

DEA de Lettres modernes, Université de Nantes, 1999

Licenciatura en Letras, Universidad Nacional de Rosario, Argentine, 1997

Formation professionnelle

Corrección de estilo, Cálamo&Cran. Formation homologuée par la Universidad Europea de Madrid, 2016

Ateliers de traduction littéraire (français//espagnol). Centre européen de traduction littéraire, Bruxelles, 2006